คำจำกัดความของต่อวัน

เช่นเดียวกับคำอื่น ๆ ในภาษาของเรา viaticum มาจากภาษาละตินโดยเฉพาะจากคำว่า viaticum สิ่งนี้มาจากทางซึ่งหมายถึงถนน ในอารยธรรมโรมันคำนี้ใช้เพื่ออ้างถึงจำนวนเงินและข้าวของที่จำเป็นในการเดินทางไกล

คำนี้มีความหมายที่สองเนื่องจากมีความหมายเหมือนกันกับ unction ที่รุนแรง

สุดท้ายโปรดทราบว่าในยุคกลางมีการใช้เพื่ออ้างถึงภาษีประเภทหนึ่งที่นักเดินทางต้องจ่ายหากต้องการข้ามถนนที่อยู่ในดินแดนของขุนนางศักดินา

ในบริบทแรงงาน

แม้ว่าจะเป็นลัทธิที่แทบจะไม่ได้ใช้ในภาษาในชีวิตประจำวัน แต่ก็สามารถใช้ในบริบทการทำงานได้ ดังนั้นต่อวันคือจำนวนเงินที่คนงานได้รับเมื่อต้องเดินทางไกลดังนั้นจึงมีความจำเป็นต้องจ่ายค่าใช้จ่ายต่างๆเช่นที่พักอาหารค่าเดินทางเป็นต้น

มีสองรูปแบบที่แตกต่างกัน: ได้รับเงินช่วยเหลือทางเศรษฐกิจก่อนหรือหลังการเดินทางไปทำงาน ในกรณีแรกจะมีการกำหนดจำนวนเงินที่ตกลงไว้ก่อนหน้านี้และคนงานจะจ่ายตามแนวคิดต่างๆที่เกี่ยวข้องกับการเดินทาง ในกรณีที่สองคนงานจ่ายค่าใช้จ่ายที่จำเป็นออกจากกระเป๋าของเขาและรวบรวมใบเสร็จรับเงินที่เกี่ยวข้องจากนั้นนำเสนอให้กับผู้รับผิดชอบ บริษัท ของเขา

ตามแนวทางทั่วไป บริษัท ต่างๆมีการควบคุมค่าใช้จ่ายประเภทนี้อย่างเข้มงวด

ในแง่นี้จะรวมเหตุการณ์ต่างๆไว้ด้วยเช่นการเดินทางโดยมีหรือไม่มีการพักค้างคืนค่าใช้จ่ายในการสะสมไมล์หากมีการใช้ยานพาหนะของคนงานค่าบำรุงรักษาค่าใช้จ่ายในการเป็นตัวแทน

คำว่าต่อวันมักใช้ในละตินอเมริกาในขณะที่ในสเปนมีการใช้แนวคิดอื่น ๆ ที่เทียบเท่าเช่นค่าเดินทางค่าเดินทางหรือค่าใช้จ่ายในการเดินทาง จากมุมมองทางบัญชีเป็นแนวคิดที่สำคัญเนื่องจากอาจเกี่ยวข้องกับการจัดเก็บภาษีของ บริษัท และคนงาน

ในหลาย ๆ ครั้งความตายถูกพูดถึงเชิงเปรียบเทียบและกล่าวกันว่าเป็นการเดินทางครั้งสุดท้าย

คริสเตียนกลุ่มแรกแนะนำธรรมเนียมการถวายการมีส่วนร่วมกับคนที่ใกล้จะตาย พิธีกรรมของชาวคริสต์นี้เป็นที่รู้จักกันหลายวิธี: การเจิมคนป่วยการรวมตัวกันอย่างรุนแรงหรือการทำพิธีทางศาสนา ปุโรหิตคือผู้ที่ให้ศีลระลึกนี้แก่ผู้เชื่อที่ร้องขอก่อนหน้านี้

ไม่ว่าในกรณีใดเป็นศีลศักดิ์สิทธิ์ที่ถวายเป็นอาหารฝ่ายวิญญาณที่ทำหน้าที่ปลอบใจผู้ป่วยหนักที่ต้องการจากโลกนี้ไปอย่างสงบสุข

ภาพถ่าย Fotolia: Sveta / AlexOakenman


$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found