ความหมายของmandilón

ในหลายประเทศความคิดของผู้ชายฝังรากลึกในสังคมโดยรวม อันเป็นผลมาจากความคิดนี้ผู้ชายคนหนึ่งยอมให้ตัวเองได้รับอิทธิพลหรือครอบงำจากคู่ของเขาพี่สาวหรือแม่ของเขา เมื่อสิ่งนี้เกิดขึ้นผู้ชายสามารถถูกตราหน้าว่าเป็นเจ้านาย เป็นคำที่เสื่อมเสียซึ่งบ่งบอกถึงการขาดลักษณะนิสัยการยอมจำนนและทัศนคติที่ขี้ขลาด

สำหรับที่มาของคำนี้เป็นส่วนเสริมของผ้ากันเปื้อน (ในเม็กซิโกผ้ากันเปื้อนคือผ้ากันเปื้อนเสื้อผ้าที่ผู้หญิงใช้กันแบบดั้งเดิมและผู้ชายไม่ควรใช้ความคิดของผู้ชาย)

คำพ้องความหมายที่แตกต่างกัน

Mandilónเป็นคำที่ไม่ได้ใช้ในภาษาทางการเนื่องจากเป็นคำเรียกขานในหมู่ชาวเม็กซิกัน (ในเม็กซิโก faldillero เป็นคำที่มีความหมายเหมือนกันกับmandilón) ในประเทศอื่น ๆ ที่ใช้ภาษาสเปนจะมีคำที่มีความหมายเหมือนกัน ในสเปนผู้ชาย "อ่อนปวกเปียก" โดยผู้หญิงคนหนึ่งเรียกว่าคาลโซนาซอสในโบลิเวียใช้คำว่ามาคาเบโอในโบลิเวีย

นิกายทั้งหมดนี้ใช้เมื่อผู้ชายทำงานบ้านเมื่อเขาทำกิจกรรมที่ไม่ใช่เรื่องปกติของชายแท้หรือเมื่อเขาปล่อยให้ตัวเองถูกครอบงำโดยผู้หญิง

ตัวผู้ที่เชื่อง

ในช่วงไม่กี่ทศวรรษที่ผ่านมาผู้หญิงมีความเท่าเทียมกับผู้ชายในทุกสาขาไม่ว่าจะเป็นโลกแห่งการทำงานกีฬาหรือการวิจัย ในชีวิตคู่เป็นเรื่องปกติมากขึ้นที่ชายและหญิงจะแบ่งปันความรับผิดชอบในครัวเรือน

แม้ว่าแนวโน้มนี้จะเพิ่มมากขึ้น แต่ส่วนหนึ่งของประชากรชายก็มองว่าผู้ชายกำลังถูกสตรีนิยม เมื่อแผนการทางจิตเหล่านี้มีชัยการใช้คำว่าmandilónหรือคำที่เทียบเท่ากันนั้นเป็นเรื่องปกติมาก

ตามที่เป็นเหตุเป็นผลโดยทั่วไปแล้วในสภาพแวดล้อมของผู้ชาย "ตัวผู้ที่เชื่อง" พยายามที่จะไม่มีใครสังเกตเห็นและแม้แต่ซ่อนตัวเพื่อหลีกเลี่ยงการเยาะเย้ยและการถูกตัดสิทธิ์

อาหารเม็กซิกันที่อยากรู้อยากเห็นอื่น ๆ

ชาวเม็กซิกันมีความคิดสร้างสรรค์เป็นพิเศษในการประดิษฐ์คำและสำนวน ดังนั้นเหล็กคือมีดฟายูก้าคือการลักลอบขนสินค้าคนที่ไม่เป็นระเบียบคือโฟดองก้าคนที่สร้างความรำคาญเป็นไม้ถูพื้นสตรอเบอร์รี่เป็นบุคคลที่แอบอ้างว่ามาจากสังคมชั้นสูงการ์โรเลอโรเป็นคนที่มีนิสัยไม่ดี ความตั้งใจสถานการณ์ที่ซับซ้อนคือกาโชโจโตเป็นคนรักร่วมเพศผู้ชายเป็นคนโง่และคนที่มีรสนิยมไม่ดีคือนาโก

ภาพถ่าย Fotolia: Alfons Ven


$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found